Freitag, 23. Mai 2008

Mein Geburtstag Nummer 24

Ach ja, so schnell war es dann wieder so weit. Mein Geburtstag nahte und ich plante am Samstag mit Grill rein zu feiern. Ich wusste nicht genau wer alles kommt, da einige meiner Freunde den Satz „Bitte sagt Bescheid ob ihr kommt“ nicht sooo ernst nehmen. Aber das macht nichts, denn die meisten sind ja gekommen. Schon am Freitag fingen die Vorbereitungen an. Ina war die erste und hat direkt mal mit angepackt und meinen Tisch schön dekoriert, bei dem ich das Besteck vergessen hatte. Dann kamen Katrin und kurz darauf auch Tatiana und Alex mit Aljoscha so wie Sylvia. Die Männer (Dima und Alex) waren erstmal mit dem Grill beschäftigt und die Frauen versammelten sich schüchtern am großen Tisch. Es gab natürlich Trinken vom feinten. Eine Auswahl von Limetten-Drink (mit Russian Standard) und Apfelsaft-Drink (mit Zubrowka).
Bei einem kleinen Dart Spielchen konnte uns Sylvia alle in den Schatten stellen.Und später haben wir noch „Wer bin ich“ gespielt. Na toll. Ich war Miss Piggy. (Und ich bin mir sicher die Jungs haben geschummelt).Irgendwann trudelten Bina, Olaf und Tim ein, genau pünktlich zum Kuchen essen. Und als kleine Spezialität habe ich Schokoladen-Fondue serviert. Ich glaub ab dem Zeitpunkt wo wir anfingen zu tanzen und ich dann auch schnell Geburtstag hatte, war ich schon etwas beschwippst.Wir haben auf jeden fall bis 3 Uhr nachts gefeiert.

My birthday number 24. Alas, this is how fast it goes. My birthday was coming and I planed to celebrate wit a Saturday barbecue into my birthday. I didn’t knew who would come, because some of my friends didn’t take the sentence „ Please say if you come“ so serious. But it’s okay, because the most of them came.Ina was the first guest and directly mucked in and decorated my table. I forgot to put on dishes. Then came Katrin ensuing Tatiana and Alex with Aljoscha and also Sylvia. The man (Dima and Alex) were to begin busy with the grill. The women assembled thereself shyly at the big table. Of course there were fine drinks. A choise of Lime-Drink (with Russian Standard) and Applejuice-drink (with Zubrowka).During a small Dart competition Sylvia could shame us. Later we played „Who am I“.Mad. I was Miss Piggy. ( And I’m sure that the boys cheated). Anytime Bina, Olaf and Tim arrived exact fort he cake. For a small speciality I served a Chocolate-Fondue. I think beginning at the moment we started to dance and I also fastly had Birthday, i fellt a little bit groggy.Anyway wem ade party until 3 o’clock in the morning.

FOTO GALLERY / PICTURE GALLERY


Versammelt am Tisch. Assambled at the table.

Ich mit einem VOLLEN Glas Wodka-Drink. Me with a FULL glass of Wodka-drink.


Das Frauen-Dart Turnier. The women Dart match.


Katrin hat verloren und ich als Geburtstagskind darf sie schön auslachen. Ich bin voll gemein.
Katrin lost the game and I could, because I'm the birthday child, laugh at her. I'm very mean.


Wer bin ich? Who am I?


Lasst uns beginnen zu tanzen. Let's start to dance.


Ich glaube das mit dem Tanzen muss ich noch üben. I think I had to practise my dancing.


Mafioso Anja gönnt sich einen Hot Apfelsaft-Wodka. Natürlich ohne Strohhalm. Ist doch klar! Mafioso Anja treat herself to a hot Appeljuice-Wodka. Naturally without a straw. That's obvious!


Dieses Foto haben wir extra für Zin gemacht. ZIIIIN das ist für DIIICH.
This picture we take specially for Zin. ZIIIIN that is for YOOOU.


Prösterchen. Cheers.


Bina und Olaf begannen irgendwann selber Musik zu machen. Bina and Olaf started during the time to make music by thereself.


Und das Abschlussfoto der Party. Wie man sieht ist Olaf ziemlich besoffen.
And this is the Finish-Pic of the party. Like you can see Olaf is drunk.

Keine Kommentare: