Dienstag, 23. Oktober 2007

Filmmuseum


Das ist die Filmplakat Ausstellung. This is the Movie-Poster exhibition.


Heute war Sylvia und ich im Filmmuseum. Die zwei Euro Studenten-Eintritt haben sich gelohnt. Es gab eine Filmplakat-Ausstellung, die von FH-Studenten gestaltet wurde. War sehr interessant und gut gemacht.
Man durfte sogar fotografieren. Ich hatte sogar meine Fotoaparat dabei. Die Batterie war zufällig leer.
Im ersten Obergeschoss der Daueraustellung gab es Schattenspiel-Figuren und alles was dazu gehört. Hätte ich das mal früher gewusst. Das hätte mir bei meinem ersten Film gut geholfen. Aber jetzt weiss ich bescheid.

Today Sylvia and i visited the Movie-Museum. We payed 2 Euro Student entrance. There was an exhibition of Movie-Posters, which was arranged by our college students. It was very intressting and good done.
We could even make pictures. And I even had my camera with me. By hazard the batterie of my camera was low.
In the first floor was an exhibition of Shadow Play Figures and everything what belong to it. If i knew it earlier, it would help me with my first animation movie. But now I know.



Wie war das nochmal? Aha..erstmal Gebrauchsanweisung lesen. Es war einmal eine verkrüppelte Ziege. How was it again? Aaa...fist read the manual. Once upon a time there was a crippled goat.

Im folgenden sehen Sie zwei Typen von Regisseuren: In the following you see two kinds of directors:


Der Verständnissvolle. The understanding.


Der Boss. The Chief

Keine Kommentare: