Dienstag, 11. März 2008

Verspätete 24. Hochzeitsfeier


Mjam, eine zwei Etagen Torte./Yum, a two floors cake.

Also um das mal gleich klar zu stellen: Bei uns ist es eine Art Tradition jeden Hochzeitstag zu feiern. Das klappt natürlich nicht immer aber meistens.
Meine Eltern hatten dieses Jahr 24. Jahrestag und es gab so spät eine feier, das ich aus versehen meinen Eltern nochmal gratuliert habe, weil ich dachte sie hätten im Februar Ht.. Sie hatten natürlich im Januar.
Für die Feier habe ich die Musik organisiert. Am Samstag kamen dann ziemlich viele Verwandte. Sogar Onkel Marek aus Polen. Es gab unmengen von leckerem Essen. Und lecker Kuchen.
Der Wodka floss in strömen. Was sich dann natürlich auf die Stimmung auswirkte. Es wurde getanzt und wir erlebten Seiten an unserem einen Onkel, die wir vorher noch nie gesehen hatten. Hahaha. Ich hab Beweisfotos >: D

To definite it at once: In my family it is a tradition to celerbrate every wedding anniversary. This don't flips every time but mostly.
My partents had there 24. anniversary this year. But the party was later. Instead of January they celebrate on the first March.
I organized the music. On sturday there came a lot of relatives. Even uncle Marek from Poland. There were a lot of yummy food. And yum yum cake.
The Wodka flowed freely. This of course affected the atmosphere. We danced and undergoed sides of my one uncle that we never seen before. Hahaha. I have proof pictures >: D


Ratet mal warum ich so gucke. Ich habe gerade erfahren, dass ich keinen Alkohol trinken darf. /Guess why I'm looking like that. I noticed that I'm not allowed to drink alcohol.


Kuchen Zeit / Cake time


Hier schauen sich alle mein Geschenk für Eltern an...
Here are all looking on my gift for my parents...


... die Foto-DVD "Wakacje w Brzeziu Vol.01"
... a picture DVD "Wakacje w Brzeziu Vol.01"


Abends ging es dann aufs Parkett. Die Kinder mischten natürlich auch mit.
In the evening everyone gets on the floor. Of course the kids too.


Tanzen muss von klein auf gelernt werden.
Dancing have to be learned from the cradle.


Ohne Worte. No comment


Und ich glaube das ist auch OHNE WORTE /I think this picture should also be without words.

Keine Kommentare: