Donnerstag, 21. August 2008

Hochzeit von Ewelina und Andrzej

So schnell geht das. Erst spielen wir noch verstecken im Wald und machen uns schick für die Disco und im nächsten Moment geht es vor den Altar.

Meine Freundin aus Polen hat am Samstag den 26.07 ihren Freund Andrzej geheiratet. Meine Kusine Roxana mit Pierre und Dima mit mir wurden eingeladen. Schön hübsch gemacht wurden wir von Roxis Eltern vor der Kirche abgesetzt, damit ja nicht erst der Streit ensteht wer trinken dar und wer nicht. Und dann kam auch schon das Brautpaar. Die beiden sahen wunderschön aus. Unsere kleine Ewelina neben den großen Andrzej. Neben ihren Köpfen flatterte ein riesiger Gelb-schwarzer Schmetterling. Das war ziemlich beeindruckend.

Nachdem man dem Brautpaar die Glückwünsche und Geschenke überreicht hatte ging es weiter zur Halle. Ewas Eltern hatten extra einen Bus gemietet. Aber die Gäste hatten das nicht verstanden glaube ich. Wir waren nur zu acht in dem typisch polnischen Bus Jdraußen war übrigens super Wetter und super heiß.

Die Halle war sehr schön mit extra Balkon für die Band. Und es gab natürlich nur das Beste an Wodka: Wyborowa. Wir haben uns gut amüsiert und viele Leute von früher getroffen. Es gab sogar ein Gruppenfoto von der ganzen Hochzeitsgesellschaft. Wir mussten uns auf wackelige Biertische mit hochhackigen Schuhen aufstellen. Der Fotograf war sehr lustig in seinen Anweisungen. Ich bin sehr gespannt auf die Fotos.

Spät in der Nacht war die Hochzeitsfeier dann auch zu Ende. Alle hatten genug Alkohol intus und der Bus zurück war diesmal voller. Wir hatten Glück, das eine Bewohnerin aus Brzezie uns mitnahm. Am nächsten Tag war zwar noch eine After Hochzeit Party, aber ich konnte nicht hin, denn mir war schlecht.



FOTOALBUM:


Wir im Bus.


Typisch polnisch ... riesige TORTE.




Der Jugend-Tisch.


Die glücklichen ... sind als nächstes dran mit heiraten.


Draußen wird herumgealbert.


Eröffnungstanz.


Was macht der Bräutigam mit unserer Freundin???


Meine Cousine und ich.


Meine Cousine, ich und der Wodka.


Happy Ende.

Sonntag, 10. August 2008

LOVE PARADE

JA, man glaubt es kaum aber ich war einer der 1,6 Millionen Menschen,
die am Samstag in Dortmund bei der Love Parade waren. Und hier der abenteuerliche Reisebericht:



Sylvia, Dima und ich haben uns für den Zug um halb 15 Uhr verabredet.
Als der Zug ankam war er schon sehr gefüllt und zusammen mit den Leuten aus Düsseldorf hatten wir eine quälende Zugfahrt vor uns.
Nicht nur das ein (noch vom Vortag) besoffener Russe neben uns stand (…nein nicht Dima).
Nein, wir wurden auch noch zu den Klos gedrückt. Es war super voll und kein Sauerstoff. Komischerweise hatten doch ziemlich viele Lust sich auf das Klo durch zu quetschen. Ach ja und einige sahen es auch noch für notwendig an die einzigen verbliebenen Luftreserven im Zug mit Zigarettenrauch zu verpesten.

Endlich angekommen, war zumindest ich schon mal ziemlich kaputt, aber wir blieben auf den Beinen um den Anschluss an die Gruppen nicht zu verlieren. Wir hatten nämlich keine Ahnung wo es lang ging. Und wie es aussah hatte die Stadt ziemlich an Schildern gespart.


Hosen voll Wasser.





Es war ein langer weg bis zum Umzug. Doch nach kurzen Regenschauern sind wir unter Sonnenschein am Party-Zug angekommen. Es empfing uns gleich ein super tolles Lied. Es war überwältigend wie viele Leute da waren. Und wir hatten keinen peil wo lang links oder rechts. Also sind wir der Musik gefolgt (das war die Falsche Richtung). Irgendwann hatten wir dann herausgefunden wo es zur Hauptbühne lang ging.
Ich persönlich war schon hart am Limit was mein Stehvermögen anging. Ab und zu hatten wir unseren Spaß an coolen Raver-Lastern und verrückten Spinnern. Doch leider gab es Regenschauer und die bewirkten, dass sich die Rasenflächen in Matsch auflösten. Sehr zum Leidwesen unsere Schuhe (meine waren gerade neu gekauft … ich Trottel).
Und so stampften wir durch die Menge und Matsch und ich konnte echt nicht mehr. Links tauchte dann die Hauptbühne auf. Sie war jedoch abgesperrt, das heißt wir hätten uns erstmal ein weg hinein suchen müssen. Die Entscheidung viel jedoch auf „Nichts wie weg“.
Unser Plan war es noch vor den Massen zum Bahnhof zu gelangen. Da nirgends Schilder waren irrten wir etwas rum (verfuhren uns auch noch).
Dann der Schock.
Der Bahnhof ist gesperrt!!!
Was jetzt?
Erst einmal warteten wir bis die Polizisten die Absperrungen öffneten um einige weiter zu lassen. Vor dem Bahnhofseingang war wieder eine Absperrung.
Wir warteten kurz, als der Polizist folgendes zu verstehen gab:
Alle Züge fallen aus wegen Blitzeinschlag – nehmt den Schienenersatzverkehr.

Sylvia und Dima wollten anscheinend trotzdem warten. Ich bin jedoch total ausgeflippt. Ich glaub ich hab beide ziemlich angeschrien, dass sie gefälligst mit zu den Bussen kommen sollten. Ich war aber auch wirklich fertig. Ich spürte als ob mein Rücken voller Blauer Flecken war. Wir gingen also zu den Bussen. Keiner wusste wo welcher abfuhr. Und die die an uns vorbei fuhren waren proper voll. Wir suchten nach was essbarem und die einzigen Geschäfte die da waren schlossen um 22 Uhr zu. Um ins Zentrum zu kommen musste man um den ganzen gesperrten Bahnhof rumgehen und sich dann wahrscheinlich durch Massen von Menschen kämpfen.
Also blieben wir wo wir waren. Ohne Essen in der Kälte. Super. Als wir schon (auf Rat eines Polizisten, den Dima befragt hatte … und auf Rat meiner Eltern) Richtung Straße mit vielen Autos zu Anhaltern werden wollten, sahen wir es.
Busse.
Jede Menge Busse.
Schnell fragten wir einen Beamten welcher nach Essen fuhr (die waren alle schon am Abfahren). Wir haben es tatsächlich geschafft in einen Bus zu gelangen der uns nach Essen fuhr. Gut das im Bus auch Leute waren, die wussten wie man da hinkommt, denn der Busfahrer wusste es nicht. Wir waren super Glücklich endlich im Warmen sitzend Richtung Zuhause fahrend. Ab Essen fuhren dann auch Züge nach Düsseldorf. Im enddefekt wollten wir um 18 Uhr nach Hause und waren erst um 3 Uhr da.

Bis auf die wenigen Minuten Spaß die ich auf der LoveParade hatte war es eine Katastrophe. Und meine schönen Schuhe … schluchz.
Ich glaube hätten wir paar Pillen eingeworfen hätten wir es bis zum Ende ausgehalten und würden dann in der Ausnüchterungszelle im Warmen übernachten bis die Züge wieder bereit waren. Haha.

Die Organisation dieser Veranstaltung war total außer Kontrolle geraten. Es war klar dass man bei so vielen Leuten mit Problemen rechnen muss. Es gab weder genug Decken für die Leute die warten mussten, noch gab es Essbares zu kaufen. Taxis gab es auch nicht.
ZÜGE.
Das wichtigste überhaupt… hatte Dortmund überhaupt mit der Bahn gesprochen. Warum zum Teufel gab es keine Sonderzüge. Stattdessen lassen die Züge von Dortmund nach was weiß ich wohin fahren. Es tut mir wirklich Leid um die Menschen die nicht zur Loveparade wollten.
Das ist das erste woran man denken sollte, dass die Menschen sicher hin und zurück kommen. Und das passiert nicht dadurch, dass man Bahnhöfe sperrt in der Hoffnung, dass sich die Leute andere Wege nach Hause suchen und nicht vor die Züge geworfen werden.
Welche Züge? Wenn da genug Züge gewesen wäre, dann gäbe es auch keine Massenaufläufe.
Dortmund und die Bahn haben es echt vermasselt.
Aber die Medien wissen ja wie sie das vertuschen können.




Ein Wagen vor einem Wolkenmeer.


Opfer der Love Parade


Yeah, wir sind dabei.




SOOO viele Leute.


Die Hauptbühne unter Regenschauern.



Was für ein netter Anblick.


Wem gehören wohl welche Matsch-Füße?

Montag, 30. Juni 2008

Sylvia hat Geburtstag

WSZYSTKIEGO NAJLEPSZEGO
W DNIU URODZIN!!! 26



Hallo Sylvia!!!!
Ich wünsche dir alles gute zum Geburtstag.
Viel Gesundheit und viel Erfolg für dein
Diplom und deine weiteren Lebenspläne.
(Mist warum machst du keine Party *schmoll*)

Mittwoch, 4. Juni 2008

ZOO Wuppertal

An Fronleichnam habe ich endlich mein Versprechen, gegenüber meiner Schwester eingelöst und bin mit ihr und ihrer Freundin in den Zoo gefahren. Zum Glück war um 11 Uhr morgens die S8 nicht voll. Am zoologischen garten ging es dann flott zum Eingang des Zoos.
Und was ist mir als erstes aufgefallen: Die Tiere waren fast alle TOT .... besser gesagt sie schliefen noch und da die da lagen wie schlaffe Säcke sah es natürlich aus als ob sie tot wären. Die Anlagen für die Löwen waren sehr schön ausgestaltet, obwohl ich mich wunderte wie ein Löwe auf einem Berghang zurecht kam? Denn Wuppertal liegt ja auf Bergen ... na ja okay Hügeln. Positiv ist mir aufgefallen das z.B. die Papageien ohne Gitter gehalten werden. Und die Affen hatten auch ein großes liebevoll eingerichtetes Grundstück. Negativ ist mir aufgefallen, das die Schneeeulen ein extrem kleinen Käfig haben. Für normale Leute mag der Käfig ja groß vorkommen, aber ich als Eulen Liebhaberin fand es extrem klein. Es gab genug Platz in der Höhe und Breite und Tiefe, dass man den Käfig ruhig großzügiger Bauen konnte.
Am Ende haben wir noch Leoparden entdeckt, bei denen ich aber die Wohnsituation nicht mehr analysieren konnte, weil die Kinder ziemlich schnell wurden. Dann gab es noch Currywurst und Pommes und ein kleines Spielzeug für zu Hause.
Wieder zu Hause angekommen begann wieder der Ernst des Lebens: Fenster putzen.

OnThursday finally I keept my promise that I gave my sister, and drove with her and a friend into the Zoo. What a Luck that the train S8 was nearly empty at 9.00 in the morning. We arrived at the zoological Garden at get fast to the entry of the Zoo. What I noticed the first: Almost all of the animals were dead ... better said they all sleept and layed there like flabby bags, so it's not wondering that they looked like dead. The enclosure of the lions are very beautifull designed, but I wondered how a lion could get on with the mountainside? Wuppertal is on mountains ... okay more on hills. Positive i noticed that for example the parrots are keept without a grate. And the appes also have a big lovely arranged parcel. Negative was the enclosure of the snowy owl. It is very small. For normal people maybe the cage wasn't small, but for me as a owl lover the cage was definitive too small. There was enough place in the height, bright and depht to make the cage bigger.
In the end we discover the leopards, but I could analyse the living arrangement because the children got very fast forward. Then I bought Curry Sausage and Fries und a small toy for home.
Back home started the stern of live again: Cleaning windows.

ZOO-ALBUM


















The best.

Sonntag

Am Sonntag haben Dima und ich einen Film (eine Hälfte davon) über das amerikanische Gesundheitssystem gesehen. Ich muss erschreckend feststellen, das Amerika so schön es auch scheint, das menschenfeindlichste Land der Erde ist. So wie die dort auf Geld und Profit fixiert sind, kann ich mir nicht vorstellen, wie man dort glücklich leben kann, denn alles was dort zählt ist Geld, Geld, Geld.
Es ist wirklich traurig, wenn mann bei einem Notfall erstmal daran denken muss "habe ich genug Geld um mir das Leben zu retten". Und noch schlimmer ist, das der Staat gar kein Interesse hat daran was zu ändern, sondern macht noch Millionen Propaganda gegen Sozialisierung und nimmt Schmiergelder.

On Sunday Dima and I watched a movie (the firat part) of the american healthsystem. I noticed terrifying that America how beautifull it seems, is the most misanthropic country on earth. As how they are fixed on money and profit as I can't imagine how someone could live there happy, because everything you can count on there is money money money

Dienstag, 27. Mai 2008

Geschenke, Geschenke

Ich habe tolle Geschenke auf der Party bekommen.
Gift List: I got amazing gifts at my party.


Einen wunderschönen Blumenstrauß von Ina mit Badeperlen.
A beautiful bouquet from Ina with Bathperls.


Von Tatiana und Alex einen süßen Blumenstrauß mit hübschen Scheinen : )


Von der Sylvia ein super tolles Buch: Manga und dazu ein hübsches Lidschattenset (mit Spiegel, sehr raffiniert),
Von Katrin und Stefan einen ganz süßen Gutschein zum „etwas miteinander Unternehmen“.
Das Dreier-Gespann Bina, Olaf und Tim haben mir einen Gutschein für den Sternverlag geschenkt -> Bücher kaufen YEAH

Sylvia donated me a great Book: Manga and besides a cute eye-shadow-set (with a mirrow inside, how ingenious)From Katrin and Stefan i got a cute selfmade coupon for „doing something together“.The Three-harnessed Team Bina, olaf and Tim gave me a coupon for the Sternverlag – Book buying YEAH.


Von den Eltern von Dima einen großen Rosenstrauß mit einem roten Kästchen, wo sich dieses Mordwerkzeug drin befand.
Dimas parents donated me a big rose bouquet and a red small box with the killing weapon on the picture.

Und dieses tolle BILD ist während der Party enstanden ... ziemlich am Ende, wo alle besoffen waren hihi.
And this wonderfull picture was made during the party ... at the end when everyone was drunk hihi.

Freitag, 23. Mai 2008

Mein Geburtstag Nummer 24

Ach ja, so schnell war es dann wieder so weit. Mein Geburtstag nahte und ich plante am Samstag mit Grill rein zu feiern. Ich wusste nicht genau wer alles kommt, da einige meiner Freunde den Satz „Bitte sagt Bescheid ob ihr kommt“ nicht sooo ernst nehmen. Aber das macht nichts, denn die meisten sind ja gekommen. Schon am Freitag fingen die Vorbereitungen an. Ina war die erste und hat direkt mal mit angepackt und meinen Tisch schön dekoriert, bei dem ich das Besteck vergessen hatte. Dann kamen Katrin und kurz darauf auch Tatiana und Alex mit Aljoscha so wie Sylvia. Die Männer (Dima und Alex) waren erstmal mit dem Grill beschäftigt und die Frauen versammelten sich schüchtern am großen Tisch. Es gab natürlich Trinken vom feinten. Eine Auswahl von Limetten-Drink (mit Russian Standard) und Apfelsaft-Drink (mit Zubrowka).
Bei einem kleinen Dart Spielchen konnte uns Sylvia alle in den Schatten stellen.Und später haben wir noch „Wer bin ich“ gespielt. Na toll. Ich war Miss Piggy. (Und ich bin mir sicher die Jungs haben geschummelt).Irgendwann trudelten Bina, Olaf und Tim ein, genau pünktlich zum Kuchen essen. Und als kleine Spezialität habe ich Schokoladen-Fondue serviert. Ich glaub ab dem Zeitpunkt wo wir anfingen zu tanzen und ich dann auch schnell Geburtstag hatte, war ich schon etwas beschwippst.Wir haben auf jeden fall bis 3 Uhr nachts gefeiert.

My birthday number 24. Alas, this is how fast it goes. My birthday was coming and I planed to celebrate wit a Saturday barbecue into my birthday. I didn’t knew who would come, because some of my friends didn’t take the sentence „ Please say if you come“ so serious. But it’s okay, because the most of them came.Ina was the first guest and directly mucked in and decorated my table. I forgot to put on dishes. Then came Katrin ensuing Tatiana and Alex with Aljoscha and also Sylvia. The man (Dima and Alex) were to begin busy with the grill. The women assembled thereself shyly at the big table. Of course there were fine drinks. A choise of Lime-Drink (with Russian Standard) and Applejuice-drink (with Zubrowka).During a small Dart competition Sylvia could shame us. Later we played „Who am I“.Mad. I was Miss Piggy. ( And I’m sure that the boys cheated). Anytime Bina, Olaf and Tim arrived exact fort he cake. For a small speciality I served a Chocolate-Fondue. I think beginning at the moment we started to dance and I also fastly had Birthday, i fellt a little bit groggy.Anyway wem ade party until 3 o’clock in the morning.

FOTO GALLERY / PICTURE GALLERY


Versammelt am Tisch. Assambled at the table.

Ich mit einem VOLLEN Glas Wodka-Drink. Me with a FULL glass of Wodka-drink.


Das Frauen-Dart Turnier. The women Dart match.


Katrin hat verloren und ich als Geburtstagskind darf sie schön auslachen. Ich bin voll gemein.
Katrin lost the game and I could, because I'm the birthday child, laugh at her. I'm very mean.


Wer bin ich? Who am I?


Lasst uns beginnen zu tanzen. Let's start to dance.


Ich glaube das mit dem Tanzen muss ich noch üben. I think I had to practise my dancing.


Mafioso Anja gönnt sich einen Hot Apfelsaft-Wodka. Natürlich ohne Strohhalm. Ist doch klar! Mafioso Anja treat herself to a hot Appeljuice-Wodka. Naturally without a straw. That's obvious!


Dieses Foto haben wir extra für Zin gemacht. ZIIIIN das ist für DIIICH.
This picture we take specially for Zin. ZIIIIN that is for YOOOU.


Prösterchen. Cheers.


Bina und Olaf begannen irgendwann selber Musik zu machen. Bina and Olaf started during the time to make music by thereself.


Und das Abschlussfoto der Party. Wie man sieht ist Olaf ziemlich besoffen.
And this is the Finish-Pic of the party. Like you can see Olaf is drunk.

Singstar bei den Pferden



An einem schönen Freitag abend waren Dima und ich zur Scheune von Bina zum Grillen eingeladen. Schön mit Fernseher zum Singstar singen. Olaf hat sich extra für den Abend ein Mega-Wasserpistole besorgt und gleich mal dem Tim die Hose nass gespritzt. Dima hat sich gleich an den Grill rangemacht, der einsam und kalt in der Ecke stand. Er hat dafür gesorgt, das wir mit Würstchen versorgt waren. Die Kati hat einen „Kiwi-Smooschi“ gemacht. Ich konnte mich natürlich nicht vernünftig ausdrücken und habe möglicherweise diesen gesunden Drink beleidigt, was natürlich nicht meine Absicht war, denn er schmeckte hervorragend. Beim singen war ich irgendwie eine Niete. Es fehlt mir einfach an Übung. Dafür gab’s ein tolles Duett von Tim und mir zu THE ROLLING STONES – Symphaty for the devil. Tolles Lied, aber noch besser in der Performance von Tomek an einem schönen Krakauer-Kapelanka-Abend.

Dima and I were invited to the barn of Bina to make Barbecue on a beautiful Friday evening.With a television to play Singstar. Olaf had bought specially for this evening a big water pistol. Equal he made Tims shorts wet. Dima jumped at the grill that was standing lonly and cold in the edge. He made sure that we were provided with sausages. Kati made a „Kiwi-Smoochi“. I couldn’t articulate myself well and possibly offended this healthy drink. This wasn’t my intention of course, because it tasted very well. During the singing I was very bad. I have a lack of exercise. But therefor Tim and I sang a amazing duett of THE ROLLING STONES – Symphaty for the devil. Great song, but more superior is the performance of this song by Tomek on a beautiful Krakow-Kapelanka-Evening.


Grill-King


Die große kleine Runde. The big small round.


Dima singt und Bina macht mit Tim eine Performance. Bravo
Dima is singing and Bina makes with Tima a Performance. Bravo